"Король Лир" - Константин Райкин - в "Сатириконе". Мысли зануды


"Король Лир" в "Сатириконе" идёт давно, уже более 10 лет. Мы решили сходить на него, чтобы посмотреть на Константина Райкина (я его уже видела в "Человеке из ресторана" , а Андрей - нет) и на Тимофея Трибунцева. Неизгладимое впечатление он произвёл своей игрой в фильме "Монах и бес". Захотелось живьём посмотреть. Спектакль, в котором заняты они оба - "Король Лир". Билеты купила задолго, мои подписчики в Инстаграм видели, что это был подарок аж на 23 февраля! Пришло время поделиться впечатлениями от просмотра. Они у нас в целом совпали. Впечатления оказались сходными с теми, которые возникли на постановке "Играем... Шиллера!" в "Современнике". "Ох уж этот символизм!" - хочется сказать. Но обо всём по порядку.

Давайте о постановке

Король Лир в Сатириконе

Фото с сайта театра "Сатирикон"

Постановку Юрия Бутусова мы увидели впервые. Его считают талантливым и неповторимым режиссёром, имеющим свой стиль и умеющим его показать. Говорят, он бесподобно работает с актёрами, говорят он незабываем, и актёры становятся навечно его лучшими друзьями. Сведения почерпнуты из рунета, не вижу повода им не верить.

Но! Несмотря на все эпитеты и дифирамбы, и на заверения, что его постановки могут нравиться или не нравиться, но никого не могут оставить равнодушными, почему я чувствовала ЭТО?! Почему по прошествии спектакля на традиционный в таких случаях вопрос: "как тебе?" я могла только промямлить "да никак"? И только спустя почти неделю, посмотрев классическую телепостановку МХТ с Михаилом Царёвым в роли короля Лира, собрать в кучку мысли и приступить к написанию отзыва?

Из театральной критики:

Не упрощая шекспировских смыслов и предлагая зрителю довольно сложную метафорическую структуру, Юрий Бутусов рассказывает историю, в которой распад семьи, распад страны, распад личности – все связано друг с другом. Король Лир вообразил себя равным Богу – вот и раздал королевство дочерям, чтобы просто посмотреть, что из этого получится. 

Давайте о сюжете

Насчёт "сложной метафорической структуры" - право, не понимаю, о чём это. Король Лир в Сатириконе поставлен по классическому переводу Пастернака, Дружинина и Кетчера.

Странности есть, но вопросы - к автору. То бишь, к "ВильЯму нашему, Шекспиру". Хотя пара-тройка последних вопросов, возможно, к режиссёру.

Король Лир в Сатириконе

Фото с сайта театра "Сатирикон"

Странность №1. Зачем делать вид, что делишь королевство, если всё уже решено и разделено заранее, судя по оброненным словам:

  • "Части так выравнены, что при самом внимательном разборе нельзя сказать, какая лучше" (граф Глостер - графу Кенту).
  • Причина равенства долей - предупреждение междоусобной войны:
    "Сын Корнуэль и ты, любимый столь же сын Ольбани, сейчас мы огласим,
    Что мы даем за дочерьми, чтоб ныне предупредить об этом всякий спор".
  • Да и третий, пока потенциальный, зять - король Бургундии - просит дать в приданое лишь то, что ему было обещано, «не больше и не меньше».

Так что, к чему это ломанье и желание услышать признания любви от дочерей, я не знаю. Впрочем, как и зависимость якобы доли наследства от градуса горячности признания в дочерней любви.

Странность №2. Король немолод, мягко говоря. Ему примерно 80. Даже если представить, что дочерьми он обзавёлся в солидном возрасте, достаточно, взглянув на актрис, исполняющих роли старших Гонерильи (Марины Дровосековой) и Реганы (Агриппины Стекловой) понять, что они далеки от детородящего возраста. Вызывает изумление пожелание, нет, проклятие - если у герцогини Альбанской родится ребенок, пусть он забудет, когда станет взрослым, заботы матери: "Тогда она поймет, во сколько злей укуса змей детей неблагодарность". Какой ребёнок?!! Если только от суррогатной матери?

Странность №3. Актёров даже не пытаются загримировать, чтобы придать какое-то возрастное соответствие. За три часа я так и не смогла смириться с тем, что граф Глостер (Денис Суханов) едва ли не моложе своих сыновей Эдгара (Артёма Осипова) и Эдмонта (Антона Кузнецова). Почему? Надеялись на талантище актёров или на великую силу искусства?

Странность №4. Почему ратующий за правду и справедливость граф Кент (Тимофей Трибунцев), даже внешне выглядя мужественнее соперника, был постоянно этим соперником, дворецким Освальдом (Яковом Ломкиным), бит? Не понять, видать, мне "за печкою".

Странность №5. Пошто шута задушили? В оригинале он просто исчезает из поля зрения. А здесь этак натуралистично он, вернее она была задушена безумным, но неслабым старцем.

Давайте о символизме

Не люблю я его. Ну не по душе мне эти все "автор хотел тем-то и тем-то сказать о том-то и о том-то". Хотел - сказал бы. Как сказал один специалист от медицины: "характер у Вас такой, Вам надо, чтобы всё конкретно было"...

Нет, кое-что я понимаю, что с молоком матери и записями учителей, пусть земля им будет пухом, осталось в голове. Например, белое - белое, чёрное - чёрное. То есть, кто в белом - хороший и добрый, кто в чёрном - плохой и злой. Но то, что это так навязчиво показывают, мне почему-то тоже не особо нравится - как будто для тупых.

А остальное... Понимаю, что это символы, и даже иногда понимаю, чего именно, но так уж мне это всё против души:

Король Лир в Сатириконе

Фото ИТАР-ТАСС

  • красная тряпичная кукла, с которой королева Регана сладострастно танцует,
  • непрекращающиеся плевки всех на всех,
  • плевок одного из артистов в ведро с водой, из которого другой артист вынужден был пить эту воду, реально вызвал рвотный позыв,
  • слюна, брызжущая изо рта артистов при разговоре (мы сидели близко, может, поэтому раздражало, опасалась быть оплёванной),
  • выметание со сцены мусора и пыли в сторону зрительного зала (тоже очень неприятные ощущения от близости происходящего),
  • музыка (вроде бы из "Советского цирка") показалась совсем неуместной времени и произведению,
  • показывающиеся на время "лишние", не относящиеся к сюжету, картины,
  • белые маски мертвецов на лицах актеров,
  • лошадь из проволоки и фольги, сделанная, по-моему, специально, чтобы была возможность задать вопрос "лошадей куда ставить?"

    Король Лир в Сатириконе

    Фото ИТАР-ТАСС

Дальше - больше:

  • сорная яма посередине сцены,
  • женщина в роли шута, причем в обоих актёрских составах,
  • всехний дворецкий Освальд без штанов, ведущий себя по-модному провокационно в своём коричневом боди,
  • спускающий штаны и показывающий дочери "причиндалы" отец.

Давайте об актёрах

К слову, в сезон 2006-2007 года исполнитель роли Короля Лира Константин Райкин получил Национальную театральную премию "Золотая маска" за лучшую мужскую роль. Тут наши мнения разделились. Мне он показался таким нормальным слабоумным стариком с самого начала, соответственно дурковатым и истеричным. Умеренно безумным. Дожившим до таких лет и не знающим или забывшим цену лести. Это же просто уму непостижимо - не чувствовать своих дочерей и не знать, как они к тебе относятся, а верить тому, что они наплетут. Детский сад какой-то!

Король Лир в Сатириконе

Фото с сайта театра "Сатирикон"

Андрею же исполнение Райкиным Короля Лира пришлось не по душе. Виделись торчащие уши Труффальдино.

Откровенно говоря, показных эмоций было много. Чересчур много криков, чересчур много истошных и оглушительных стенаний и вытаращиваний глаз. 

Странности я уже отметила. Вот. Король Лир Константина Райкина был настолько ЧЕРЕСЧУР безумным, что в безумии даже задушил верного ему шута.

Вторым интересующим нас актёром был Тимофей Трибунцев. Что сказать? Это, по-моему был монах в роли графа Кента. Просто списанная калька. Я осталась неудовлетворённой. Если киношный Монах, по моему ощущению, в фильме Беса победил, то сатириконовский граф Кент только, как Пьеро, получал тумаки и оплеухи от дворецкого. Грустно...

Остальные просто играли. Старшие дочери - лицемерных подлых гадюк, младшая - нежную безропотную святую. Никого особо отметить не могу. Было ровно и не захватывающе. Не брало за душу. Уж пусть простят меня почитатели артистов.

Король Лир в Сатириконе. Послевкусие

Как уже писала вначале, после просмотра спектакля, захотелось пересмотреть классическую версию "Короля Лира". Пока посмотрела постановку МХТ. Но, думаю, посмотрю ещё Моссоветовскую с Михаилом Козаковым в роли Короля Лира. Интересно сравнить.

Заставляет ли спектакль посочувствовать героям? Вряд ли. Это просто жизнь. Вот несколько цитат, которые годятся для любого времени.

  • "Сведи к необходимостям всю жизнь, и человек сравняется с животным"
  • "Судьбы изменчивость страшна счастливым"
  • "В избытке наших сил мы заблуждаемся, пока несчастья нас не вразумят"

Неблагодарные дети бывают, к сожалению. Несправедливые родители существуют. Непонимание в семье - тоже не редкость, когда ссора может возникнуть из-за сказанного не той интонацией или неправильно понятого слова. Люди, падкие на лесть, верящие словам, а не поступкам, не чувствующие помыслы - таких хоть пруд пруди.

И история не нова. "Было у отца три сына"...

В общем, ожидали большего от спектакля. Не задался. Как всегда, разочаровал дополнительно запрет на фотосъёмку, "включая поклоны". 

Уверена, что кто-то воспримет спектакль иначе. Буду рада, если выскажете свое мнение в комментариях. Интересных вам постановок!

Вас также может заинтересовать...

3 комментария

  1. Анастасия:

    Как же Вы меня повеселили, спасибо!)

  2. Татьяна:

    Чем сравнивать разные постановки, лучше пьесу прочитать и подумать. А подумать есть над чем, если не сейчас, так потом. Всему своё время и мера.

  3. Виктор:

    Восприятие любого художественного произведения зависит не только от ровня образования и общей культуры. но и от настроения порой тоже. Я очень люблю шекспировскую драматургию, очень люблю классический европейский и русский театр. И соответственно благожелательнее воспринимаю театральные постановки в декорациях и костюмах того времени, о котором или в котором повествуется в спектакле. Спектакль "Король Лир" в постановке юрия Бутусова, главрежа театра Вахтангова, но на сцене театра "Сатирикон" в его символических вневременных декорациях, нарочито огрубленных, в одеждах ХХ века, воспринимался мной тяжелее. Постановка по моему чересчур переполнена абстрактными символами, когда зритель- я имею в виду себя- вынужден отгадывать: какой смысл режиссер вложил в то или иное действие актера, деталь костюма, сценического интерьера? В конце концов я бросил отгадывать режиссерские "шарады" и просто стал слушать замечательный шекспировский текст, в котором загадок не было. чтобы не считала рецензент.. А был ясный смысл, для меня более современный, чем все зримые потуги Бутусова осовременить шекспировскую пьесу. Самодурство властителя, привыкшего к абсолютной власти и лести, тирана приводит к разрушению его государства, к разладу в его семье и к распаду его личности. И я восхищен игрой всех актеров, но особенно тех, кто мне знаком по киноработам- Райкина, Аверина, Трибунцева. Финальные сцены с райкиновским Лиром, пытающимся оживить своих мертвых дочерей, посадить их за пианино, а они падают к его ногам, как тряпичные куклы, довел до слёз. Не считаю возможным осуждать спектакль в целом. Шекспир и игравшие его талантливые актеры "Сатирикона" создали художественное произведение, которое может восхищать или приводить в негодование, но никого не оставит равнодушным

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Яндекс.Метрика